viernes, 26 de diciembre de 2008

LOS PECES EN EL RÍO

(Una versión de un villancico muy difundido)

La Virgen está lavando
y tendiendo en el romero,
los pajarillos cantando
y el romero floreciendo.
-
Pero mira como beben
los peces en el río,
pero mira como beben
por ver al Dios nacido.
Beben y beben, y vuelven a beber,
los peces en el río
por ver a Dios nacer.
-
La Virgen se está peinando
entre cortina y cortina,
sus cabellos son de oro,
el peine de plata fina.
-
Pero mira como beben
los peces en el río,
pero mira como beben
por ver al Dios nacido.
Beben y beben, y vuelven a beber,
los peces en el río
por ver a Dios nacer.
-
La Virgen está lavando
con un poquito jabón,
se le picaron las manos,
manos de mi corazón.
-
Pero mira como beben
los peces en el río,
pero mira como beben
por ver al Dios nacido.
Beben y beben, y vuelven a beber,
los peces en el río
por ver a Dios nacer.

La Virgen va caminando,
va caminando solita;
no lleva más compañía
que al niño de la manita.
-
Pero mira como beben
los peces en el río,
pero mira como beben
por ver al Dios nacido.
Beben y beben, y vuelven a beber,
los peces en el río
por ver a Dios nacer.

jueves, 25 de septiembre de 2008

ROMANCE DE INFANCIA

(Alejandro Galaz Jiménez)
1905-1938
Chileno, poeta de Casablanca


Trompo de siete colores
sobre el patio de la escuela,
donde la tarde esparcía
sonrisas de madreselva,
donde crecían alegres
cogollos de hierbabuena;
trompo de siete colores,
mi corazón te recuerda.

Bailabas mirando al cielo,
clavada la púa en tierra.
Fingías dormir, inmóvil,
y dabas y dabas vueltas…
y florecida en ti mismo
danzaba la primavera,
porque tu cuerpo lucía
pintura de flores nuevas.
Pedazo de alma fragante
de los peumos de mi tierra,
que parecías un huaso
llevando manta chilena,
al son de tu propia música
-bordoneo de vihuela-
cuando te hallabas cucarro
sabías bailar la cueca.

¡Arcoíris, choapino,
maestro de la pirueta,
elefante diminuto,
caballito de madera,
al huir de nuestras manos
que te ceñían la cuerda,
en la pista semejabas
un carrusel de banderas!

Trompo de siete colores
mi corazón te recuerda
y en su automóvil de sueños
a contemplarte regresa…
¡y qué suavidades tiene
la ruta que el alma inventa,
para volver a su infancia
que se quedó en una aldea!

miércoles, 13 de febrero de 2008

El amor

.
Ponme como sello sobre tu corazón,

como sello sobre tu brazo;

porque es fuerte el amor

como la muerte,

tenaz, como el seol, la celosía.

Flechas de fuego son sus flechas,

sus llamas, llamas de Yavé.



Aguas inmensas no podrían apagar el amor,

ni los ríos ahogarlo.

Quien ofreciera toda la hacienda de su casa

a cambio del amor, sería despreciado.



Cantar de los cantares o
Sir hassirim 8, 6-7.

Mets-moi comme un cachet sur ton coeur,
comme un cachet sur ton bras ;
car l’amour est fort
comme la mort,
la jalousie, cruelle comme le shéol ;
ses ardeurs sont des ardeurs de feu,
une flamme de Jah.
Beaucoup d’eaux ne peuvent éteindre l’amour,
et des fleuves ne le submergent pas ;
si un homme donnait tous les biens de sa maison
pour l’amour, on l’aurait en un profond mépris.

El cantar fue escrito, siete siglos después de Salomón.